IT
EN
PL
I NOSTRI SERVIZI DI TRADUZIONE E COMUNICAZIONE LINGUISTICA
 
◆ TRADUZIONE SCRITTA PROFESSIONALE
 
Realizziamo traduzioni accurate e affidabili nei seguenti ambiti specialistici:
 
Traduzioni tecniche: manuali d'uso, istruzioni di installazione, cataloghi, schede tecniche, norme, specifiche e documentazione industriale
Traduzioni informatiche e IT: software, hardware, interfacce utente (UI), documentazione tecnica, guide per l'utente
Traduzioni pubblicitarie e marketing: materiale promozionale, testi pubblicitari, siti web, contenuti SEO, presentazioni aziendali
Traduzioni commerciali e aziendali: offerte, corrispondenza commerciale, specifiche di prodotti e servizi, contratti, brochure, documentazione societaria
Traduzioni economiche e finanziarie: preventivi, bilanci, report, analisi finanziarie, business plan
Traduzioni legali e giuridiche: contratti, brevetti, atti ufficiali, affidavit, lettere di intenti, documentazione legale
Traduzioni mediche e scientifiche: cartelle cliniche, referti, protocolli, risultati di analisi, foglietti illustrativi, documentazione sanitaria
Localizzazione di siti web e software: adattamento linguistico e culturale dei contenuti per mercati internazionali
Traduzioni editoriali: libri, racconti, poesie, testi letterari
…e molti altri settori specialistici.
 
◆ MTPE – POST-EDITING DI TRADUZIONI AUTOMATICHE
 
Offriamo servizi professionali di MTPE (Machine Translation Post-Editing), ovvero revisione e ottimizzazione di testi tradotti con sistemi di traduzione automatica.
 
Il servizio include:
 
✔ correzione grammaticale e sintattica
✔ revisione terminologica
✔ miglioramento dello stile e della leggibilità
✔ adeguamento al contesto e al pubblico di destinazione
 
Non ci limitiamo a "correggere", ma trasformiamo il testo in una traduzione professionale di qualità umana.
 
◆ REVISIONE, PROOFREADING E CORREZIONE CONTENUTI AI
 
Effettuiamo revisione linguistica professionale di testi tradotti da terze parti inclusi:
 
✔ controllo grammaticale, ortografico e sintattico
✔ revisione stilistica e terminologica
✔ verifica di coerenza e chiarezza del testo
✔ correzione e ottimizzazione di contenuti generati con AI
 
◆ TRASCRIZIONE AUDIO E VIDEO
 
Offriamo servizi di:
 
✔ trascrizione professionale di file audio e video
✔ eventuale traduzione del testo trascritto
 
◆ REGISTRAZIONE AUDIO E VOICE-OVER
 
Traduzione e registrazione audio professionale dei testi tradotti, disponibili in diversi formati, ideali per:
 
✔ video aziendali
✔ e-learning
✔ presentazioni multimediali
✔ contenuti promozionali
 
◆ ALLINEAMENTO E MEMORIE DI TRADUZIONE
 
Eseguiamo servizi di allineamento dei testi, utili per:
 
✔ confrontare testo di partenza e testo di arrivo
✔ creare unità di traduzione
✔ popolare o aggiornare memorie di traduzione (TM)
 
Servizio particolarmente indicato per aziende e agenzie di traduzione.
 
◆ INTERPRETARIATO CONSECUTIVO
 
Su richiesta, offriamo servizi di interpretariato consecutivo, ideali per:
 
✔ incontri commerciali
✔ trattative d'affari
✔ corsi di formazione
✔ conferenze e riunioni
 
NON SOLO TRADUZIONI: IMPAGINAZIONE E GRAFICA
 
Documenti complessi come manuali, cataloghi e materiali tecnici richiedono spesso anche un'attenta elaborazione grafica.
 
✔ impaginazione professionale
✔ adattamento di diagrammi, schemi e illustrazioni
✔ piena compatibilità con il layout originale
 
Tutti i lavori grafici vengono svolti in parallelo alla traduzione, permettendo un notevole risparmio di tempo e costi.
 
NON SOLO TRADUZIONI: CONVERSIONE MANUALE PROFESSIONALE DI FILE PDF
 
Offriamo un servizio avanzato di conversione manuale professionale di documenti PDF, particolarmente indicato per manuali tecnici, cataloghi, schede prodotto e documentazione complessa.
 
A differenza delle conversioni automatiche, la conversione manuale garantisce:
 
✔ recupero accurato di testi, tabelle, grafici e formule
✔ ricostruzione fedele del layout originale
✔ corretta gestione di impaginazione, stili e formattazione
✔ eliminazione degli errori tipici dell'OCR automatico
✔ file finali completamente editabili (Word, InDesign, Excel, ecc.)
 
Questo servizio rappresenta un valore aggiunto fondamentale nei progetti di traduzione tecnica, poiché consente di lavorare direttamente su documenti strutturati e pronti per la pubblicazione.
 
IDEALE PER:
 
✔ manuali tecnici in PDF non editabili
✔ cataloghi e brochure con grafica complessa
✔ documentazione industriale scansionata
✔ file PDF derivanti da scansioni o vecchi archivi
 
UN VERO VANTAGGIO PER IL CLIENTE
 
La conversione manuale viene eseguita in parallelo alla traduzione, permettendo di:
 
✔ ridurre tempi di consegna
✔ contenere i costi complessivi del progetto
✔ ottenere un documento finale identico all'originale, ma perfettamente localizzato
 
Il risultato è un file pronto all'uso, senza necessità di ulteriori interventi grafici o tecnici.
 
NUOVI ORIZZONTI
 
Siamo fondatrici e sviluppatrici del sito ttmem.com, una piattaforma dedicata a servizi, risorse e strumenti per traduttori freelance e agenzie di traduzione, pensata per migliorare l'efficienza e la qualità del lavoro linguistico.
 
STRUMENTI SOFTWARE PROFESSIONALI
 
Per garantire traduzioni di elevata qualità utilizziamo strumenti CAT e software professionali, tra cui:
 
✔ Trados Studio 2024
✔ Adobe Acrobat, InDesign, Illustrator, Photoshop, FrameMaker
✔ AutoCAD
✔ Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint, Publisher)
✔ Software OCR
✔ Strumenti PDF professionali
 
PERCHÉ SCEGLIERCI
 
✔ traduzioni umane, non automatiche
✔ specializzazione settoriale
✔ doppio controllo qualità
✔ riservatezza assoluta
✔ esperienza internazionale
✔ soluzioni personalizzate
 
📩 Vi invitiamo a contattarci per un preventivo gratuito e senza impegno. Affidatevi a professioniste della traduzione. La qualità fa la differenza.